Klávesové zkratky na tomto webu - základní
Přeskočit hlavičku portálu

Přechylování příjmení na ČT je neúcta a urážení olympioniček

9. 08. 2012 9:02:02
Česká televize przní příjmení zahraničních sportovkyň. Jak dlouho nám bude tvrdit, že je to tak naprosto správné?

O nesmyslnosti přechylování příjmení zahraničních sportovkyň, byly popsány již stohy papíru. Přechylování znamená, že u většiny příjmení zahraničních sportovkyň komentátoři České televize (ČT) přidávají na konec jejich příjmení koncovku - ová. Z nějakého neznámého důvodu ČT přejmenovává zahraniční sportovkyně. Jakoby šlo o nějakou dlouhodobou sázku členů Rady pro rozhlasové a televizní vysílání, nebo odstupujících ředitelů ČT s těmi novými.
"Hele Petře, o co, že neudržíš další kvartál přechylování? No schválně o kolik že udržím?". Těžko říct kdo konkrétně má v tomto nesmyslném rozhodnutí máslo na hlavě, ale je už jasné, že to máslo se dotyčnému už delší dobu na hlavě roztéká. Jak jsem řekl, o přechylování psali již i jiní a nerad bych je kopíroval, ale pro nezasvěcené je nutné uvést alespoň příkladů naprosté ignorace jedinečného jména sportovkyň.
Možná to milí diváci a divačky nevíte a budete teď trochu zaskočeni, ale naše stříbrné duo Hlaváčková-Hradecká neporazila Serena Williamsová a Venus Williamsová. Ne ne. Naše duo porazila Serena Williams a Venus Williams. Celý svět to ví a nikdo kromě nás s tím problém nemá. Bronzová střelkyně Sýkorová nesoutěžila s paní Grayovou, Algasmiovou nebo Furrerovou. Utkala se o zlato se střelkyněmi Gray, Algasmi a Furrer. To jsou totiž skutečná jména sportovkyň, která naleznete v jejich pase, rodném listě a v legitce na tramvaj, pokud však v případě Bahrajnské závodnice nějaké tramvaje mají.
Velice zajímavé je to také u ruských sportovkyň. Zde se v jejich příjmení koncovka - ova povětšinou nachází. Komentáři ČT s tím dost bojují a já se jím ani nedivím. O fenomenální ruské tyčkařce tak Michal Dusík mluví jako o Jeleně Isinbajevovové. Jakoby všechny ruské sportovkyně byly obyvatelkami Vovovostánu. Kdyby Jelena některého z našich komentátorů slyšela jak komentuje její skoky, nejspíš by ho tyčkou přetáhla pěkně přes hlavu. Přitom by bylo tak jednoduché říci větu: Jelena Isinbajeva překonala laťku ve výšce 480cm. Nene to my neumíme.
Kdyby snad manželka pana Dusíka byla ruska a navíc sportovkyně, musel by jí chtě něchtě komentovat jako sprinterku Dusikovovou.
Ale rozhodně by bylo krátkozraké vinit samotné komentátory sportovních přenosů. Ti to mají takříkajíc befelem. Tedy příkazem zhora. Pár z nich se již v minulosti prořeklo ve smyslu, že přechylování je hrozná úchylnost (už jen z podstaty těchto dvou podobných slov), ale holt ČT je ČT a její pravidla jsou jasná. Samozřejmě se tak zmínili neoficiálně a "of record". Asi u všech z nich nenajdeme absolutní shodu, ale o tom tento článek není.
Na limity svého přechylování naráží ČT taktéž u kanadské sedmibojařky se jménem Jessica Zelinka. Podle pravidel by se totiž její jméno mělo vyslovovat jako Zelinkaová.
A to už jsme u nejznámějšího případu přechyloúchylných praktik ČT. Jak všichni víme naše veleúspěšná olympionička se jmenuje Kateřina Emmons. ANO. Přesně tak. Takhle se po sňatku s američanem jmenuje a je to tak správně. Proč lze Kateřinu nazývat Kateřinou Emmons a nikomu to zjevné problémy nedělá? Kdyby snad Kateřina porušila svůj slib, přijala americké občanství, zproněvěřila by se České televizi natolik, že by jí bezostyčně začali pojmenovávat Emmonsová? Asi ano.Zajímavé je, že i v pravidle o přechylování se najdou výjimky. To co jinde není možné, najednou lze. Jména asijských sportovkyň by prý bylo složité přechylovat, proto se u těchto jmen může zachovat jejich originál. A ejhle - ono to jde... Najednou není problém, že ve stolním tenise proti sobě nastoupí Ning Ting proti Jiawei Li. Najednou se všechny argumenty ČT ale i Ústavu pro jazyk český pro přechýlení v záplavě čínských stolních tenistek, badmintonistek či šermířek rozplynou jak pára nad hrncem. Nastává tak situace, kdy proti sobě nastoupila Viktoria Pavlovičová proti Yuegu Wang. Velice L-o-g-i-c-k-é.
A zrovna jaká by to tady s tím přechylováním byla legrace. Při úzkostlivém dodržování zákonů boha Přechyla by se stolní tenistka Ning Ting jmenovala Ning Tingová. Jakoby snad tato číňanka léta žila v České republice a vzala si zde českého rodáka pana Tinga. Její reprezentační kolegyně Jiawei Li by se zase možná přímo v Číně setkala s českým chlapcem Martinem Li, za kterého se taktéž po líbánkách v Čchung-Čching provdala, čímž by se z ní stala Jiawei Liová.
Česká televize ovšem nelenila a na svůj web do často kladených otázek umístila i své stanovisko o přechylování. Ano, správně je to umístěno v sekci "často kladené otázky - zde", neboť je jasné, že se nejedná o osamocený výkřik jednoho blogera. Zjevně se na to dotazují stovky lidí. Stanovisko ČT naleznete zde úplně dole na stránce.
ČT se nás velmi zdvořile snaží přesvědčit, že přechylování je vlastně neúchylné, ale pro češtinu zcela normální. Argumentuje dokonce tím, že je to tak gramaticky správně. Ale je to jedna velká lež. Přechylování není nijak gramaticky nakázáno ani vyžadováno. Jde pouze o ulehčení mluvy a o doporučení.
Dokonce i argumentace Ústavu pro jazyk český se spokojí s vysvětlením, že z věty bez přechýlení není možné pochopit, zda-li se jedná o muže či ženu. Hlavním argumentem pro nesmyslné přechylování je tedy v tom, že z jedné holé věty nelze jednoznačně určit o kom se mluví. Je ovšem zajímavé, že většina světových jazyků si s tímto problémem hlavu neláme. V anglickém tisku nijak nepatřičně nepůsobí titulka: "Pearson Sets Olympic Record, Wins 100 Hurdles".
Zdroj článku zde
Znamená to: Pearson překonala (doslovně "nastavila") světový rekord na 100 metrů překážek. Ano, nikdo z anglického titulku bez znalosti světoznámé překážkářky nepozná, zda-li šlo o muže či ženu. Ale nikoho to zjevně netrápí. Angličtina si s takovouto malicherností poradí a čeština nikoliv? A přitom je to zrovna v českém jazyce tak jednoduché. Stačí napsat "Překážkářka Pearson překonala světový rekord".
"Tyčkařka Isinbajeva tentokrát bronzová." Už ze slova "tyčkařka" nebo "překážkářka" lze určit, že jde o ženu.
Zkostnatělé a konzervativní doporučení Ústavu pro jazky český se tak otřásá v základech. Česká televize tak přechyluje jen ze zvyku, ze zvyku nad kdysi velmi dávno zavedenými pravidly. A nedej bože, když se ke komentování dostane expertka, která nám může pravidlo nuceného přechylování nabourat! Pro nezasvěcené připomenu, že Zuzana Kocumová, bývalá závodnice v běžeckém lyžování komentovala závody v jejím sportu. Sama dříve závodila s Marit Bjorgen nebo s Justinou Kowalczyk. Proto je i přes upozornění ČT nazývala jejich pravými jmény.
"Kowalczyk mocně finišuje ale dotahuje se na ní Bjorgen!".
Šlo o závod žen, proto každý divák moc dobře věděl, že Kocumová mluví o ženách. Stejně následoval nemilosrdný vyhazov, protože na naše přechylování nám nikdo šahat nebude!

Milá Česká Televize. Neurážej prosím již úctyhodné výkony všech sportovkyň na olympijských hrách przněním jejich příjmení. Jedná se o urážku jejich jedinečného jména za které bojují a kterým reprezentují svou zemi. Věřím, že se konečně pobudíš z dlouhého bezvědomí a už na zimní olympiádě v Soči 2014 budeme fandit ženám s jejich skutečnými jmény a nikoliv neuctivými a urážejícími náhražkami.

Předem za fanoušky děkuje Ondra Kňava

Autor: Ondra Kňava | čtvrtek 9.8.2012 9:02 | karma článku: 47.72 | přečteno: 19711x

Další články blogera

Ondra Kňava

Miniblog: Návod na snížení ceny taxislužby

Tajné slevové kódy do supermarketů či do internetových obchodů putují po Internetu. Podařilo se mi zachytit jeden, který je schopen snížit cenu taxi až o 75%.

19.10.2017 v 9:37 | Karma článku: 8.25 | Přečteno: 219 | Diskuse

Ondra Kňava

Muž se nechal sterilizovat místo okurek

Drobné přeřeknutí či záměna slůvek může někdy vést ke katastrofě. Při konzultacích s praktickými lékaři se mějte obzvláště na pozoru!

12.10.2017 v 14:04 | Karma článku: 18.64 | Přečteno: 828 | Diskuse

Ondra Kňava

Jak po mně ženy šílely a já jim zbaběle unikl

I přízeň žen může být někdy problematická. Obzvláště, když ji dosáhnete poněkud kontroverzním způsobem. Mějte se před ženami na pozoru!

11.10.2017 v 11:15 | Karma článku: 15.53 | Přečteno: 682 | Diskuse

Ondra Kňava

Volit či nevolit voly?

Před volbami se slovo „vůl“ skloňuje na můj vkus až příliš často. Je to prostě jedna velká volovina. Posuďte sami:

10.10.2017 v 10:17 | Karma článku: 16.29 | Přečteno: 700 | Diskuse

Další články z rubriky Sport

David Procházka

Nezmar je pro Slavii výbornou volbou

V prvoligové tabulce sice ztrácí fotbalová Slavia na Viktorii Plzeň čtrnáct bodů, ale v něčem už má teď proti Západočechům navrch. Získala do svých řad na post sportovního ředitele z Liberce Jana Nezmara.

16.11.2017 v 13:42 | Karma článku: 9.84 | Přečteno: 195 | Diskuse

Přemysl Čech

Jak Rusové otrávili sport

RusŽe v Rusku a jeho spřátelených některých bývalých svazových republikách je sport podřízen státní moci a zodpovídá se mu z neúspěchů, protože úspěchy jsou přece samozřejmostí. to je věc dávno známá. Ale Rusové otrávili sport!

13.11.2017 v 12:00 | Karma článku: 20.89 | Přečteno: 1026 | Diskuse

Zuzana Růžičková

Kdo nemá na skipasy v Krkonoších, ať nelyžuje

Hlavní lyžařská střediska Krkonoš jsou z hlediska cen permanentek úplně mimo českou realitu. Stačí si vzít kalkulačku.

12.11.2017 v 17:32 | Karma článku: 40.41 | Přečteno: 6799 | Diskuse

Stisk Studentský deník

Spartan Race není jen o plazení v bahně, důležitá je i běžcova psychika, říká závodník

Závod v pěti stupních pod nulou i v polední výhni uprostřed července. Nošení pytlů se štěrkem nebo plazení pod ostnatým drátem. I takhle může vypadat jeden z nejpopulárnějších běžeckých závodů Spartan Race.

6.11.2017 v 23:55 | Karma článku: 8.94 | Přečteno: 303 | Diskuse

Lubomír Stejskal

Není hráč jako hráč

Asi nemá smysl srovnávat nejvyšší fotbalovou ligu v ČR a v komunistické Číně. Co však srovnávat lze jsou dvě posily v těchto soutěžích – z Izraele.

6.11.2017 v 8:00 | Karma článku: 7.74 | Přečteno: 270 | Diskuse
Počet článků 207 Celková karma 14.68 Průměrná čtenost 4273
Pokud jste právě dočetli jeden z mých článků a něco v něm nechápete, rozhodně to neznamená, že jste imbecil.


Najdete na iDNES.cz

mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.